venerdì 27 agosto 2021

LA SAGGEZZA DI UN POPOLO NEI VECCHI PROVERBI

Sette, magazine del Corriere della sera, compie un excursus sui proverbi dialettali, regione per regione, entrati nell’uso comune. «Perché, si sa, la saggezza ha radici profonde legate al territorio, alle abitudini, alla vita contadina».

Per ciò che riguarda la Campania, ne propone tre, che trascrivo qui, con qualche annotazione. Confesso però che la scelta non mi ha convinto. Ce ne sono altri che, senza avere estrazione colta, documentano con maggiore efficacia la filosofia di un popolo, che trae spunto e alimento dalla vita quotidiana.

   1) Tutto ‘o stuorto s’ ‘o porta l’ascia (Tutto lo storto lo porta via l’ascia).

È tratto da Le Muse napoletane, egroche di Gian Alesio Abbattutis, edito nel 1669. «All’utemo se more, / Perche nesciuno è franco de Gabella, / Tutto lo stuorto po ne porta l’ascia / Disse Mastro Nicola, / Tutta la ruggia ne porta la mola, / E meglio de lo poco / Gaudere senza affanno, / Che d’assaie triuolare, / Ogne cosa se lassa, / E quanno buono pienze, / Tanto spassamiento / È tutto vrenna, è tutto fummo, e biento.»

   2) ‘A pulizia è sempre bona, ‘a fora ‘e chella d’ ‘a sacca (La pulizia va sempre bene, tranne che per le tasche).

Secondo me, andrebbe riscritto così: ‘A pulézzia è sempe bbona, ‘a fora chella d’ ‘a sacca. In effetti è una rivisitazione di un detto in uso nell’avellinese: ‘A pulezzia è malamente sulo rint' ‘a sacca (La pulizia è cosa disdicevole solo se riguarda la tasca).

   3) Cosa de notte po’ lo juorno pare (Una cosa fatta di notte poi il giorno si vede).

È una citazione presa dal Pentamerone di Giambattista Basile: «Guarda, Pacione, non te ncrapicciare / De femmina la notte, faje lo mutto, / Né ffemmena, né ttela / A llumme de cannela; / Cosa de notte po lo juorno pare…».


Nessun commento:

Posta un commento