‘A
carne fa carne, ‘o vino fa vino e ‘a fatica fa jettà ‘o sanghe = la carne fa
carne, il vino fa vino e la fatica fa buttare il sangue
E’
sanghe nuosto = antica espressione, che indica l’amicizia tra le popolazioni di
Maiori e Atrani
Hê
‘a jettà ‘o sanghe/’O sanghe, ‘o sanghe avite jettà = devi/dovete buttare il sangue [imprecazione]
Jettà
'o sanghe = ammazzarsi di lavoro
Ll'è
ghiuto 'o sanghe 'ncapa = s'è inferocito/ha avuto un ictus
‘O
cafè fa bbene ô sanghe. Scetateve e piugliatevella na tazzulella = il caffè fa
bene alla circolazione. Svegliatevi e bevetene una tazzina
'O sanghe 'e chi t'è vvivo / 'e chi t'è
mmuorto! = il sangue di chi ti è vivo/di chi ti è morto
[invettiva]
‘O
sanghe nun è acqua = il sangue non è acqua
‘O
sanghe se mazzeca, nun se sputa = il sangue si mastica, non si sputa [i legami
di sangue vanno rispettati]
Sangue
d’ ‘o sanghe mio = sangue del mio sangue
Scummà
'e sanghe = picchiare a sangue
Tené
'o sanghe all'uocchio = inferocirsi
Sanghe
d’ ‘a marina = sangue della marina [imprecazione dovuta a qualcosa che ci va
male]
Sentirse
squaglià 'o sanghe dint' 'e vvene = sentirsi sciogliere il sangue nelle vene [essere
colto da una forte emozione]
T’aggia
scassà a sanghe = ti devo rompere a sangue
Te
dongo quatto susamielle ca te faccio scorrere ‘o sanghe = ti do quattro
cazzotti, da farti scorrere il sangue
Vuje
‘o sanghe ce l’avite zucato tutto quanto = voi ci avete succhiato tutto il
sangue [sfruttati oltre il lecito].
© mondosigi
Nessun commento:
Posta un commento