A
l’ommo rattuso e ô parulano nce feteno ‘e mane! = all’uomo pomicione e
all’ortolano puzzano le mani
'A
mana è bona, è 'a valanza ca vò essere accisa! = il peso è esatto, è la
bilancia che sbaglia!
‘A
pazziella ‘mmano ê criature = il giocattolo in mano ai bambini
Cane,
mane ‘e barbiero e culo ‘e femmena so’ sempe fridde = cane, mani di barbiere e
culo di donna sono sempre freddi
Ce
vo’ ‘a mana ‘e Ddio = ci vuole la mano di Dio [impresa difficile da realizzare]
Chi
nun conta denare, nun se sporca 'e mane = solo chi non ha a che fare col danaro
non si sporca le mani
Cu
na mana annanze e n’ata ‘a reto = con le pive nel sacco
Dà
‘a carta ‘e museca ‘mmano ô barbiere e ‘a lanterna ‘mmano ô cecato = affidare
lo spartito al barbiere e la lanterna al cieco
Dà
na mana = aiutare
Farse
'a croce co 'a mana smerza = fare il segno della Croce con la mano sinistra [cattivo
inizio di giornata]
Jamme
guagliù’, vuttamme 'e mane = svelti, ragazzi, acceleriamo il ritmo del lavoro
Largo
'e vocca e stritto 'e mane = generoso solo a parole
Lesto
‘e mane = ladro
Levà
mana = finire un lavoro
L'ommo
pe' delietto tocca sempe cule e zizze, ‘a femmena pe’ difetto mette ‘e mmane
int’ ‘a vrachetta = l'uomo per diletto tocca sempre culi e seni, la donna per
difetto mette le mani nelle brache
‘Mmano
a chillo = ai tempi di quello
Mettere
mana = iniziare un lavoro
Na mano se lava cu n'ata, tutt' 'e ddoje
lavano 'a faccia, ma nisciuno te dice :"Làvate 'a faccia, accussì pare
meglio 'e me!" = una mano si lava con l’altra, tutte e due lavano il viso,
ma nessuno ti dice: “Lavati il viso, così sembrerai migliore di me”
‘Ncasà
‘a mana = rincarare la dose
San Genna', mèttece 'a mana toja! = san
Gennaro, aiutaci! [invocazione dei napoletani al santo protettore]
Si
te fètene 'e piére, nun te lavà ‘e mane = se hai i piedi che puzzano, non lavarti le
mani
Stà cu 'e mane ‘mmano/cu 'e mane
'ncopp' 'a panza = stare a oziare [essere uno scansafatiche]
Tené
mana = essere impegnato in qualcosa
Tené
‘mmano = traccheggiare
Tené
na mana a fà zeppole e n’ata a fà scagliuozze = avere una mano impegnata a far
zeppole e l’altra a friggere rettangoli di polenta [si dice di persona abile ad
imbrogliare]
Tené
na mana corta e n’ata longa = avere una mano corta e l’altra lunga [essere
avaro nel dare e avido nel pretendere]
Uocchie
chine e mmane vacante = occhi pieni di tante belle cose, però non acquisibili.
©
mondosigi
Nessun commento:
Posta un commento